UPPSALA UNIVERSITET : Institutionen för lingvistik och filologi
Uppsala universitet
Hoppa över länkar

Lektion 6

Sommaren

تابستان

هوا درتابستان گرم می شود. روزها دراز و شبها کوتاه است. آفتاب ميوهﻫﺎ را زود می رساند و شيرين ﻣﻰکند، گندم و جو در صحرا زرد ﻣﻰشود. برزگران گندم را اول درو کرده خرمن ﻣﻰکنند، بعد ﻣﻰکوبند و کاه آن را از گندم جدا کرده کاه را برای آذوقه ی زمستانی حيوانات به انبار ﻣﻰبرند. گندم را به آسيا برده آرد ﻣﻰسازند. جو را هم به اسب و خر ﻣﻰدهند. مورچهﻫﺎ در تابستان دانه جمع ﻣﻰکنند تا در زمستان آسوده باشند. تابستان فصل خوبی است. بيشتر خوراک انسان و حيوان در اين فصل آماده ﻣﻰشود.

 

tābestān

havā dar tābestān garm mišavad. ruz-hā derāz va šab-hā kutāh ast. āftāb mive-hā-rā zud miresānad va širin mikonad, gandom va jō dar ṣaḥrā zard mišavad. barzegar-ān gandom-rā avval derō karde xarman mikonand, ba'd mikuband va kāh-e ān-rā az gandom jodā karde kāh-rā barāye āuqe-ye zemestāni-ye ḥeyvān-āt be anbār mibarand. gandom-rā be āsiyā borde ārd misāzand. jō-rā ham be asb o xar midahand. murče-hā dar tābestān dāne jam' mikonand tā dar zemestān āsude bāšand. tābestān faṣl-e xubi ast. bištar-e xvorāk-e ensān va eyvān dar in faṣl āmāde mišavad.

Texten som PDF Öppna som PDF
Översättning Öppna som PDF
Ladda ner ljudfil 7z-fil

 

Ordlista

tābestān sommar
havā luft, väder
dar i, under
garm varm
ruz dag
zard gul
šodan, šav- att bli
zard šodan gulna
derāz lång
šab kväll, natt
kutāh kort
āftāb solsken
mive frukt
zud snabbt, fort
resāndan, resān- att skjutsa, föra fram, få att mogna (se kausativa verb)
širin söt
gandom vete
zard gul
korn
aḥrā öken, stäpp, fält
barzegar bonde
avval först
derō kardan att skörda
xarman hög, stack
ba'd efter
kubidan, kub- att slå, banka
kāh halm
jodā kardan skilja, separera (göra skild)
barā-ye för, åt
āzuqe proviant, förråd
zemestān vinter
zemestāni vinter- (adjektiv)
anbār lager, förrådslokal
bordan, bar- att bära, föra bort
āsiyā kvarn
ārd mjöl
ham också
xar åsna
murče myra
dāne frö
jam' samling
jam' kardan att samla (göra samling)
för att
āsude lugn, rofylld, bekymmersfri
budan, bāš- att vara
bištar mer
bištar-e det mesta av
xvorāk föda, matvaror
faṣl årstid
ensān människa
āmāde färdig, redo

Grammatik

Läs om de arabiska pluralfomerna i den grammatiska sammanfattningen

Övningar

  1. Översätt texten.
  2. Markera alla pluraländelser du hittar i texten.
  3. Hitta det obestämda -i som finns i texten. Förklara dess placering.
  4. Hitta 5 presens indikativformer. Ange också verbets infinitiv (grundform) i varje fall.
  5. Förklara hur -rā används i persiska med hjälp av ett exempel ur texten.