Specialverb
Budan بودن ("att vara")
Presens indikativ
De enklitiska formerna (obetonade kortformerna) av verbet vara i presens indikativ är följande:
Singular | Plural | |||||
1. | -am | ام | -im | ایم | ||
2. | -i | ای | -id | اید | ||
3. | -ast | است | -and | اند |
Det finns också längre, betonade former, med presensstammen hast- هست. Dessa former böjs efter person:
Singular | Plural | |||||
1. | hastam | هستم | hastim | هستیم | ||
2. | hasti | هستی | hastid | هستید | ||
3. | hast* | هست | hastand | هستند |
*Tredje person singular används i betydelsen "att finnas" eller "att vara på plats." Men de andra personerna har samma betydelse som de enklitiska formerna. Ex:
u hast |
او هست |
"Han är närvarande (på plats)". |
āb hast |
آب هست |
"Det finns vatten". |
Negerade former av budan i presens indikativ
Negationen för den enklitiska och den självständiga formen är likadan, den lexikaliserade negationsstammen i indikativ nist- نیست gäller för båda formerna:
Singular | Plural | |||||
1. | nistam | نیستم | nistim | نیستیم | ||
2. | nisti | نیستی | nistid | نیستید | ||
3. | nist | نیست | nistand | نیستند |
Exempel:
man mo'allem nistam |
من معلم نیستم |
"Jag är inte lärare". |
āb-i nist |
آبی نیست |
"Det finns inget vatten". |
Verb bildade från stammen bāš-
En annan form av verbet "att vara" bygger på
presensformen bāš- som kongrueras regelbundet i
presens som andra verb. Dels kan man bilda en presens indikativ
form från stammen bāš-, dels bildas presens
konjunktiv av verbet "att vara" från denna stam.
a) Presens indikativ
Presens indikativ av bāš- bildas som andra verb i indikativ, dvs. mi- + presensstam + personändelser. Betydelsemässigt skiljer sig inte detta verb från ovannämnda former, dock tillhör det en högre språkstil. Ex:
maḥṣul-āt-e emsāl xub mibāšad |
محصولات امسال خوب می باشد |
"Årets skörd är god" |
b) Presens konjunktiv
Presens konjunktiv av verbet "att vara" bildas från bāš-stammen. Det konjuktiva be- prefixet föregår inte stammen. Ex:
Singular | Plural | |||||
1. | bāšam | باشم | bāšim | باشیم | ||
2. | bāši | باشی | bāšid | باشید | ||
3. | bāšad | باشد | bāšand | باشند |
Exempel:
agar doxtar-am zerang bāšad barā-yaš yek ketāb mixaram |
اگر دخترم زرنگ باشد برایش یك كتاب می خرم |
"Om min dotter är duktig så köper jag en bok åt henne." |
Förfluten tid
I förfluten tid följer verbet budan samma mönster som övriga verb, förutom imperfekt. Imperfekt av budan har samma morfologiska kodning som preteritum. Ex:
Singular | Plural | |||||
1. | budam | بودم | budim | بودیم | ||
2. | budi | بودی | budid | بودید | ||
3. | bud | بود | budand | بودند |
Dāštan داشتن ("att ha")
Presens indikativ
a) Som enkelt, fristående verb uppträder verbet dāštan داشتنutan det indikativa mi-می prefixet. Ex:
Singular | Plural | |||||
1. | dāram | دارم | dārim | داریم | ||
2. | dāri | داری | dārid | دارید | ||
3. | dārad | دارد | dārand | دارند |
Exempel:
šāhin do joft kafš dārad |
شاهین دو جفت كفش دارد |
"Shahin har två par skor" |
b) Som sammansatt verb behåller verbet dāštan داشتنdet indikativa mi-می prefixet. Ex:
Singular | Plural | |||||
1. | bar midāram | بر می دارم | bar midārim | بر می داریم | ||
2. | bar midāri | بر می داری | bar midārid | بر می دارید | ||
3. | bar midārad | بر می دارد | bar midārand | بر می دارند |
Exempel:
parisā ketāb-rā az zamin bar midārad |
پریسا كتاب را از زمین برمی دارد |
"Parisa tar upp boken från golvet". |
Presens konjunktiv
Presens konjunktiv av verbet dāštan داشتن i betydelsen "att ha" (dvs. som enkelt verb) har samma morfologiska kodning som perfekt konjunktiv av dāštan. Det innebär att dāštan får perfekt particip och kommer i anslutning till verbet "att vara" med bāš-stammen i presens konjunktiv. Ex:
Singular | Plural | |||||
1. | dāšte bāšam | داشته باشم | dāšte bāšim | داشته باشیم | ||
2. | dāšte bāši | داشته باشی | dāšte bāšid | داشته باشید | ||
3. | dāšte bāšad | داشته باشد | dāšte bāšand | داشته باشند |
Sammansatta verb i presens konjunktiv med dāštan داشتن tappar det konjunktiva prefixet be- بـ. Således förekommer verbet dāštan aldrig med prefixet be-. Ex:
ejāze bedeh ke parisā ketāb-rā az zamin bar dārad. |
اجازه بده که پریسا كتاب را از زمین بر دارد |
"Låt Parisa ta upp (konj.) boken från golvet". |
Förfluten tid
I förfluten tid följer verbet dāštan samma mönster som övriga verb, förutom imperfekt. Imperfekt av dāštan har samma morfologiska kodning som preteritum. Dāštan i sammansatta verb följer de övriga verbens mönster. Ex:
Singular | Plural | |||||
1. | dāštam | داشتم | dāštim | داشتیم | ||
2. | dāšti | داشتی | dāštid | داشتید | ||
3. | dāšt | داشت | dāštand | داشتند |