Uppsala universitet

 

Institutionen för lingvistik

Bild på Anna Sågvall Hein
Anna Sågvall Hein
Professor emerita i datorlingvistik

Rum: SVC 9-2030
E-post: anna@lingfil.uu.se
Mobiltelefon: 070-483 59 69

Institutionen för lingvistik och filologi
Uppsala universitet
Box 635
SE-751 26 Uppsala
Sidan på engelska


Bakgrund

  • Studentexamen vid Högre Allmänna Läroverket i Linköping, 1960
  • Filosofie magisterexamen (matematik, ryska, numerisk analys, pedagogik) vid UU, 1965
  • Fyllnadsprövning i magisterexamen (polska, tjeckiska, bulgariska) vid UU, 1968
  • Licentiandstudier vid Universitetet i Leningrad (formell lingvistik, maskinöversättning) 1965-1966
  • Filosofie licentiatexamen i Slaviska språk vid UU, 1970
  • Filosofie doktorsexamen i Slaviska språk vid UU, 1974
  • Docent i datorlingvistik vid UU, 1981

  • Tjänstgöring

  • Amanuens och timlärare vid Institutionen för Slaviska språk vid UU, 1967-1971
  • Ledare för forskningsgruppen för Naturligt språk vid Uppsala Datacentral, 1970-80
  • Föreståndare för Centrum för datorlingvistik vid UU, 1980-1986
  • Tillförordnad professor i Språkvetenskaplig databehandling vid GU, 1986 - 1989
  • Professor i datorlingvistik vid UU, 1990 - 2008
  • Gästprofessor i datorlingvistik vid UU, 2008

  • Uppdrag

  • Prefekt för Institutionen för lingvistik, 1991-2002
  • Ledamot av Språkvetenskapliga fakultetsnämnden, 1991-
  • Inspektor för Östgöta nation, 1992-
  • Ledamot av den Virtuella IT-fakultetens råd, 1998-2001, 2003-
  • Ordförande i VINNOVAs programråd för Språkteknologi, 2001-2003
  • Ledamot av styrgruppen för Nordisk sprokteknologisk forskningsprogram, 2001-
  • Ledamot av styrgruppen för den nationella forskarskolan i språkteknologi Graduate School of Language Technology, 2001-
  • Dekanus för Språkvetenskapliga fakulteten, 2002-2008
  • Ordförande i Kungliga Humanistiska Vetenskapssamfundet i Uppsala, 2007
  • Ledamot i styrelsen för Svensk Nationell Datatjänst, 2008-

  • Forskningsintressen

  • Maskinöversättning
  • Flerspråkighet
  • Språkgranskning
  • Ordpredicering
  • Parsning
  • Korpuslingvistik

  • Undervisning

  • GSLT: Machine Translation (Level 2) , VT2003.
  • Introduktionskurs i språkteknologi [kompendium], 5 p. [kursplan],
  • Språkteknologiska delområden, 5 p. [kursplan]
  • Fördjupningskurs i maskinöversättning, 5 p. [kursplan], VT2003
  • Språkgranskningsverktyg, 5 p. [kursplan]
  • Maskinöversättning och språkgranskning, 5 p. [kursplan]
  • Handledning av examensarbeten på Språkteknologiprogrammet
  • Handledning av avhandlingsarbeten på forskarutbildningen i datorlingvistik

  • Projekt och forskning

  • En svensk-engelsk SYSTRAN-modul/ SYSTRAN S.A.
  • KOMA - Corpus-based Machine Translation/ VINNOVA
  • FASTY - Faster Typing for Disabled People/ EU
  • MATS - Methodology and Application of a Translation System/ VINNOVA
  • Kontrastiv lexikologi och automatisk igenkänning av översättningsekvivalenter/ RBJ
  • PLUG - Parallel Corpora in Linköping, Uppsala and Göteborg/ NUTEK och HSFR
  • ETAP - Etablering och annotering av parallellkorpus/ RBJ
  • Scania-projektet/ Scania CV AB, Södertälje
  • Scarrie, Korrekturläsning av de skandinaviska språken/ EU
  • Scarrie interaktiv testsida
  • MIA, Multra i arbete

  • Publikationer i urval 1993 -

    1. Sågvall Hein, A., On the Translation of Nominal Expressions in Multilingual Unification-Based Setting. In: Hajicova, E. (ed.), Functional Approaches to Language Description. Proceedings of a Conference in Prague, November 24-27 1992. Prague 1993.
    2. Sågvall Hein, A., Preferences and Linguistic Choices in the Multra Machine Translation System. In: Eklund, R. (ed.), NODALIDA '93 Proceedings of '9:e Nordiska Datalingvistikdagarna', Stockholm 3-5 June 1993. Stockholm 1994.
    3. Sågvall Hein, A., Preference Mechanisms of the Multra Machine Translation system. In: Partee, B. H. & Sgall, P. (eds.) Discourse and Meaning. Papers in Honour of Eva Hajicova. John Benjamins Publishing Company. Amsterdam/Philadelphia. 1996.
    4. Almqvist, I. & A. Sågvall Hein, Defining ScaniaSwedish - A Controlled Language for Truck Maintenance. In: Proceedings of the First International Workshop on Controlled Language Applications. 26-27 March 1996. Centre for Computational Linguistics. Katholieke Universiteit Leuven.
    5. Sågvall Hein, A., 1997, Language Control and Machine Translation. In: Proceedings of the 7th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation. July 23-25, 1997. St. John's College, Santa Fe, New Mexico.
    6. Sågvall Hein, A., Almqvist, I. & Starbäck, P., 1997, Scania Swedish - A Basis for Multilingual Machine Translation. In: Translating and the Computer 19. Papers from the Aslib conference held on 13 & 14 November 1997. London.
    7. Sågvall Hein, Anna: Maskinöversättning och kontrollerat språk. In: Wilske, Detlef (ed.) LSP and Theory of Translation. 18th VAKKI Symposium. Vaasa 14-15.2.1998 . University of Vaasa. Faculty of Humanities, Vaasa, Finland.
    8. Sågvall Hein, Anna: A Chart-Based Framework for Grammar Checking Initial Studies. In: NODALIDA '98 Proceedings Vol. 11. Center for Sprogteknologi, Denmark, 1998.
    9. Sågvall Hein, Anna & Starbäck, Per: A Test Version of the Grammar Checker for Swedish, Deliverable 6.5.1. In: Working Papers in Computational Linguistics & Language Enginering, vol 12, 1999. Dept. of Linguistics, Uppsala University.
    10. Sågvall Hein, Anna: A Specification of the Required Grammar Checking Machinery, Deliverable 6.5.2. In: Working Papers in Computational Linguistics & Language Enginering, vol 12, 1999. Dept. of Linguistics, Uppsala University.
    11. Sågvall Hein, Anna: A Grammar Checking Module for Swedish, Deliverable 6.6.3. In: Working Papers in Computational Linguistics & Language Enginering, vol 12, 1999. Dept. of Linguistics, Uppsala University.
    12. Sågvall Hein, Anna, Olsson, Leif-Jöran, Dahlqvist, Bengt & Mats, Erik: Evaluation Report for the Swedish Prototype, Deliverable 8.1.3. In: Working Papers in Computational Linguistics & Language Enginering, vol 13, 1999. Dept. of Linguistics, Uppsala University.
    13. Ahlbom, Viktoria & Sågvall Hein, Anna: Test Suites Covering the Functional Specifications of the Sub-components of the Swedish Prototype, Deliverable 7.1.3. In: Working Papers in Computational Linguistics & Language Enginering, vol 13, 1999. Dept. of Linguistics, Uppsala University.
    14. Ahrenberg, Lars; Merkel, Magnus; Sågvall Hein, Anna; Tiedemann, Jörg: Evaluation of LWA and UWA, In: Working Papers in Computational Linguistics & Language Enginering, vol 15, 1999. Dept. of Linguistics, Uppsala University.
    15. Sågvall Hein, Anna: The PLUG-project. Parallel Corpora in Linköping, Uppsala, Göteborg: Aims and Achievements. In: Working Papers in Computational Linguistics & Language Enginering, vol 16, 1999. Dept. of Linguistics, Uppsala University.
    16. Ahrenberg, Lars and Merkel, Magnus and Ridings, Daniel and Sågvall Hein, Anna and Tiedemann, Jörg: Automatic processing of parallel corpora: A Swedish perspective, Computer and Information Science Series. Linköping University Electronic Press, 1999.
    17. Poulsen, Claus, Sågvall Hein, Anna, de Smedt, Koenraad: Final Project Report. SCARRIE Deliverable 0.4. Word Finder AB, Växjö, Sverige, 1999.
    18. Sågvall Hein, Anna (ed.): Working Papers in Computational Linguistics & Language Enginering, vols 3-19 (1999). ISSN: 1401-923X, Dept. of Linguistics, Uppsala University.
    19. Sågvall Hein, Anna m. fl.: Om maskinöversättning. NUTEKs slutrapport av regeringsuppdarg N1999/7189/ITFOU 1999-0922, 1999.
    20. Sågvall Hein, Anna. PLUG. Parallel corpora in Linköping, Göteborg and Uppsala. 1998-04-01--2000-03-31. Final report, Uppsala University, Department of Linguistics. 2000.
    21. Almqvist, Ingrid & Sågvall Hein, Anna. A Language Checker of Controlled Language and its Integration in a Documentation and Translation Workflow. Proceedings of the 22nd Conference on Translating and the Computer 22. London. Association for Information Management. 2000.
    22. Ahrenberg, Lars, Magnus Merkel, Anna Sågvall Hein and Jörg Tiedemann, 2000, Evaluation of word alignment systems. Proceedings of the Second International Conference on Linguistic Resources and Evaluation (LREC-2000), Athens, Greece, 31 May - 2 June, 2000, Volume III: 1255-1261.
    23. Sågvall Hein, Anna. The PLUG project. Parallel Corpora in Linköping, Uppsala, Göteborg. Aims and achievements. In L. Borin (ed.) Parallel Corpora, Parallel Worlds, Selected papers from a symposium on parallel and comparable corpora at Uppsala University, Sweden, April 22-23, 1999. Amsterdam: Rodopi, 2002.
    24. Sågvall Hein, Anna. Some Problems of Definiteness and Reference in Machine Translation from Swedish to English. I: Kerstin Jonasson (red.) Referens och översättning, Rapporter från forskningsprogrammet Översättning och tolkning som språk- och kulturmöte vid Stockholms universitet och Uppsala universitet. Under utgivning.
    25. Sågvall Hein, Anna m. fl., Scaling up an MT Pototype for Industrial Use. Databases and data flow. Proceedings of LREC 2002. Third International Conference on Language Resources and Evaluation. Volume 5, pp. 1759 - 1766.
    26. Öquist, Gustav; Sågvall Hein, Anna; Ygge, Jan & Goldstein, Mikael: Enhancing Readability on Mobile Devices by Predictive Text Presentation. Presentation at Cognitive Science Symposium, 16-17 June 2003, organized by the Center for Cognitive Science in Stockholm and Rutgers Center for Cognitive Science (RuCCS), USA. 2003.
    27. Sågvall Hein, Anna, Weijnitz, Per, Forsbom, Eva, Tiedemann, Jörg & Gustavii, Ebba. MATS - A Glass Box Machine Translation System. Proceedings of the Ninth Machine Translation Summit, New Orleans, USA, September 23-27, 2003, pp. 491 - 493.
    28. Sågvall Hein, Anna. Språket och datorn. I Ransbo, Gunilla (red.) Ut dicitur. Congressus Upsaliensis. Anno Linguarum Europaeo MMI Habendus. Till språkets lov. Föredrag vid nationell konferens för akademiska språklärare den 27-28 april 2002, ss. 49-58.
    29. Sågvall Hein, Anna, Datorn åter som översättare. Forskning och framsteg. Årgång 39. Nr 1 2004. ss. 50-53.
    30. Sågvall Hein, Anna, 2004. Maskinöversättningens mål och möjigheter. I: Språkbruk 4/2004. Tidskrift utgiven av Svenska språkbyrån. Forskningscentralen för de inhemska språken. Helsingfors. ss. 7-11.
    31. Weijnitz, Per, Sågvall Hein, Anna, Forsbom, Eva, Gustavii, Ebba, Pettersson, Eva & Jörg Tiedemann, 2004, The machine translation system MATS - past, present & future. In: Proceedings of the workshop Recent advances in Scandinavian machine translation.
    32. Sågvall Hein, Anna, 2005, Datorn behöver grammatik och statistik. Språkvård. Tidskrift utgiven av Svenska språknämnden. 2005/1. ss. 23-30.
    33. Sågvall Hein, Anna, 2005, Problem och metoder i maskinöversättning. Kungl. vetenskapssamhällets i Uppsala årsbok, 35, 2003-2004. ss. 39-60.
    34. Sågvall Hein, Anna & Weijnitz, Per, 2006, Approaching a New Language in Machine Translation - Considerations in Choosing a Strategy. In: Proceedings of the workshop on 'Strategies for developing machine translation for minority languages' (5th SALTMIL Workshop on Minority Languages), May 23rd 2006, Genoa, Italy. Satellite workshop of the LREC International Conference on Language Resources and Evaluation, Genoa, Italy, May 2006. (ppt) (pdf)
    35. Sågvall Hein, Anna & Forsbom, Eva, 2006. A Swedish BLARK, presentation at BLARK workshop, January 29, 2006, GSLT retreat, Gullmarsstrand, Sweden.
    36. Sågvall Hein, Anna, 2008, Nya metoder ger bättre maskinöversättning. I Domeij, Rickard (red.), Tekniken bakom språket, Norstedts.

    UU | Hem | Information | Utbildning | Forskning | Seminarier | Länkar

    Senast ändrad: 2010-01-20