Kalendarium
Gästföreläsning9 mar 2016 kl. 14:15 – 16:00
Lokal: Eng 7-0017
Zakhar Ishov (Yale University)
Joseph Brodsky translating into Russian and into English: A matter of coherence
Language: English Zakhar Ishov is Visiting Research Fellow at Uppsala Centre for Russian and Eurasian Studies during the month of March 2016. He received his Ph.D. in English Literature from FU Berlin, for his thesis: “Post-horse of civilization: Joseph Brodsky translating Joseph Brodsky†in 2008. In December 2015 he completed his second Ph.D. degree, in Russian Literature with a minor in Italian Literature from the Department of Slavic Languages at Yale University for the dissertation “Joseph Brodsky and Italy.†In 2009 he was a recipient of the Charles Hall Grandgent Award from The Dante Society of America for the best graduate essay on Mandelstam and Dante. He also organized and participated in several panels in translation, comparative studies, and on the Classical legacy in Russia. His co-translation of a Joseph Brodsky poem “With a View of the Sea†with British poet Glyn Maxwell was published in The New York Review of Books in April 2013. His most recent publicationis “Brodsky and Benjamin: Translation as original’s afterlife,†in Przekladaniec: A Journal of Literary Translation, Krakow, 2015.